Por Paul Verlaine
Prefiere la música a toda otra cosa,
persigue la sílaba impar, imprecisa,
más ágil y más soluble en la brisa,
que –libre de lastre– ni pesa ni posa.
Que vuestra palabra tenga un indeciso
y equívoco paso, si lo decidís.
Nada más hermoso que la canción gris,
donde lo indeciso se une a lo preciso.
Detrás de los velos, las miradas bellas.
En el mediodía, una luz que oscila.
Un cielo de otoño templado perfila
un confuso azul de claras estrellas.
Matiz, claroscuro, veladura sola.
Nada de color. Sólo los matices.
El matiz compone parejas felices
entre sueño y sueño, entre flauta y viola.
[…]
Que tu verso sea la buena ventura
esparcida al aire de la madrugada,
que huele a tomillo y a menta granada…
Todo lo demás es literatura.
En nuestra página «Poemas…» podrás encontrar la versión original de Paul Verlaine en fránces publicada en 1857, además de la versión completa de este poema representativo del simbolismo.
«Arte poética de Verlaine”. Museo Literário. 22 de septiembre de 2008. 24 de noviembre de 2009. <http://museoliterario.blogspot.com/2008/09/arte-potica-de-verlaine.html>
Considero que el agregar los poemas fue una buena idea ya que ejemplifican todo lo que mencionaron en las diferentes secciones. Al leerlos podemos entender el por qué tuvo tanto eco e importancia este movimiento, ya que, logran una belleza estética que pocas veces se logra
muchas gracias Rachid, esperemos te haya servido.